<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Industry regulation archivos - Brokering Abogados</title>
	<atom:link href="https://www.brokering.cl/category/industry-regulation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.brokering.cl/category/industry-regulation/</link>
	<description>Oficina de abogados</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Jan 2024 15:48:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/06/cropped-logo-brokering.fw_-1-32x32.png</url>
	<title>Industry regulation archivos - Brokering Abogados</title>
	<link>https://www.brokering.cl/category/industry-regulation/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Chilean Fintech Regulation</title>
		<link>https://www.brokering.cl/fintech/</link>
					<comments>https://www.brokering.cl/fintech/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[valeska]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2024 15:43:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Industry regulation]]></category>
		<category><![CDATA[zrecent]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.brokering.cl/?p=1607</guid>

					<description><![CDATA[<p>On January 4, 2023, the Fintech law was published in the Chilean Official Gazette, ushering in a new era of modernized legislation. Designed to regulate innovation and technology in financial services, this law aims to foster development, extend benefits, and reduce costs for users. Regulated Activities: Before this law, certain companies provided financial services without [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/fintech/">Chilean Fintech Regulation</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>On January 4, 2023, the Fintech law was published in the Chilean Official Gazette, ushering in a new era of modernized legislation. Designed to regulate innovation and technology in financial services, this law aims to foster development, extend benefits, and reduce costs for users.</p>



<p><strong>Regulated Activities:</strong> Before this law, certain companies provided financial services without regulation, posing risks to clients. The Fintech law now regulates various activities, including:</p>



<p>a) <strong>Crowdfunding Platforms:</strong> Collective financial platforms connecting investors with investment projects. b) <strong>Alternative Transaction Systems:</strong> Systems for estimating, offering, or trading securities outside traditional markets. c) <strong>Credit and Investment Counseling:</strong> Providing advice on credit and investment. d) <strong>Securities Custody:</strong> Safekeeping of securities. e) <strong>Order and Securities Routing:</strong> Executing securities transactions or channeling orders to alternative systems.</p>



<p>Companies in these areas must register with the Chilean SEC. Existing companies can continue operations during registration processing. The SEC has published rules governing the Financial Service Providers Registry&#8217;s inscription and the Investment Counseling Service&#8217;s authorization.</p>



<p>Foreign companies providing services in Chile must establish residency in the country.</p>



<p><strong>Open Finances the aim of the law:</strong> Open Finances involves standardized systems facilitating the exchange of financial information. The principle is client ownership of financial information, requiring permission for disclosure. It aims to broaden access to financial services, reduce reliance on centralized intermediaries, and enhance transparency and efficiency.</p>



<p>Participating companies must adhere to principles such as proportionality, quality, transparency, data security, indiscriminate treatment, and interoperability.</p>



<p><strong>Implementation of the Law:</strong> The Fintech Law took effect on February 3, 2023, introducing reforms to various financial market regulations. Some reforms became effective immediately, while others await commission regulations within 18 months. Notable immediate reforms include:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Client-Centric Products:</strong> Obligation for Fintech companies, banks, and others to offer products aligned with client needs, expectations, and risk tolerance.</li>



<li><strong>Prohibition of Misleading Information:</strong> Entities are prohibited from causing error inducement or public confusion in their information, advertisements, or publicity.</li>



<li><strong>Expanded Trading Opportunities:</strong> Changes allowing commodity brokers to trade directly in markets, lifting bans on certain shares, and increasing shareholder thresholds triggering registration obligations.</li>



<li><strong>Streamlined Approvals:</strong> Certain capital increases no longer require Commission approval.</li>



<li><strong>Banking Activities Support:</strong> Support companies may offer services to payment method issuers and operators, subject to justified denials.</li>
</ul>



<p><strong>Additional Provisions:</strong> The law introduces parametric securities, paid upon the occurrence of an event, and mandates companies to offer products matching client profiles.</p>



<p>The Chilean SEC may pass general regulations, while the Chilean Central Bank may enact regulations to standardize cryptocurrency.</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/fintech/">Chilean Fintech Regulation</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.brokering.cl/fintech/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>NCh2190 :2019, regarding ground transport of hazardous goods.</title>
		<link>https://www.brokering.cl/nch2190-hazardous-goods/</link>
					<comments>https://www.brokering.cl/nch2190-hazardous-goods/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[valeska]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Oct 2019 13:03:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Industry regulation]]></category>
		<category><![CDATA[zrecent]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.brokering.cl/?p=807</guid>

					<description><![CDATA[<p>New regulations and differences with the previous NCh2190 :2003 This article will analyze the new version of Chilean Technical Norm 2190, NCh2190, issued in 2019, which regulates the ground transport of hazardous goods. In specific, we will compare the new edition of the norm with the one previously in force, issued in 2003, highlighting the [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/nch2190-hazardous-goods/">NCh2190 :2019, regarding ground transport of hazardous goods.</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h3 class="wp-block-heading">New regulations and differences with the previous NCh2190 :2003</h3>



<p>This article will analyze the new version of Chilean Technical Norm 2190, NCh2190, issued in 2019, which regulates the ground transport of hazardous goods. In specific, we will compare the new edition of the norm with the one previously in force, issued in 2003, highlighting the changes introduced by this new version.</p>



<h3 class="wp-block-heading">1.- Introduction</h3>



<p>As the title of the norm attests, NCh2190 regulates the security labels with which the dangers of the hazardous goods being transported must be identified. Within this regulation, the different kinds of labels, signs, and tags are defined, including the way of use and the places on which they must adhere.</p>



<p>NCh2190:2003 had
a wider scope of coverage. It applied to the import/export, manipulation and
storage in transit of hazardous substances, this was eliminated on the new
version. Also, it included certain sections dedicated to agricultural
pesticides, which was not included in the new version as now there are other
specific regulations.</p>



<p>The norm
details, with graphics and other content, the shape and contents of the
different signage, such as labels, signs, and tags, which must be placed on the
surface of the package, the shipping unit, among others, when they contain
hazardous substances.</p>



<h3 class="wp-block-heading">2.- Goods regulated by the norm</h3>



<p>The 2003 version
of the Norm dictated that it applied to the goods mentioned on NCh2120/1 to /9,
in the classes and classifications established therein, that is:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Class 1: Explosives</li><li>Class 2: Gasses</li><li>Class 3: Liquids</li><li>Class 4: Solids</li><li>Class 5: Oxidants and organic
peroxides</li><li>Class 6: Toxic and Infectious
substances</li><li>Class 7: Radioactive substances</li><li>Class 8: Corrosive substances</li><li>Class 9: Various substances and
dangerous objects</li></ul>



<p>On this older
version, there are no specific references to radioactive substances, except for
the necessary mentions included on its regulatory annexes.</p>



<p>The present norm
uses the same references of the NCh2120 in addition to new categories, which
have their labels, signs, and tags assigned.</p>



<p>A few examples
of the new substances that are specially regulated are the following:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Radioactive materials</li><li>Substances hazardous to the
environment</li><li>Lithium Batteries</li><li>Substances that are transported
at high temperatures</li></ul>



<h3 class="wp-block-heading">3.- Differences between labels, signs, and tags</h3>



<p>The new version
of NCh2190 differentiates between labels, signs, and tags, which correspond to
the mandatory security signage. The distinction between each one is the following:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Label: It is a square installed
with a vertex facing upwards, placed on the surface of the package, though the
location may vary considering the size of the package. They are hazard labels
that must be placed on the goods listed on NCh382, which determines the
terminology and general classification of hazardous substances. &nbsp;</li><li>Sign: A square installed with a
vertex facing upwards, on transport units and bulk containers, on their
external walls</li><li>Tag: It consists of additional
information not included on the label or sign. They must be placed on packages.
If the items are not packaged, they must be included on the object itself, its
support or its handling, storage or commissioning device.</li></ul>



<p><strong>Pictured:
An example of the different labeling formats</strong></p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="412" height="474" src="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture1.png" alt="" class="wp-image-809" srcset="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture1.png 412w, https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture1-261x300.png 261w" sizes="(max-width: 412px) 100vw, 412px" /></figure></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img decoding="async" width="422" height="479" src="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture2.png" alt="" class="wp-image-810" srcset="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture2.png 422w, https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture2-264x300.png 264w" sizes="(max-width: 422px) 100vw, 422px" /></figure></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img decoding="async" width="460" height="481" src="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture3.png" alt="How a parcel should be labelled in accordance with Nch2190" class="wp-image-811" srcset="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture3.png 460w, https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture3-287x300.png 287w" sizes="(max-width: 460px) 100vw, 460px" /></figure></div>



<p>The prior version of the norm had the same
classification but was less detailed in its regulation of each category.</p>



<h3 class="wp-block-heading">4.- Broadening of the regulations regarding the design of labels, signs, and tags and their references</h3>



<p>Regarding the
design of the signage, the new nom reorders and expands the regulations of each
kind, imposing a series of special rules for certain substances (such as the
ones listed on section II, above). Both regulatory and regular Annexes of the
norm were simplified, where before there were more than 20, now there are only
three: one regulatory annex, which contains the references for the labels and
their characteristics, and three informative annexes, one that &nbsp;shows the reference colors that can be used on
the signage, one that presents examples of the utilization of the signage on
transport units, and finally one that shows how to place labels.</p>



<p>In addition to
the changes in the design of the labels of each class and their classes,
another change is the lifting of the obligation to include descriptive words
inside the diamond, such as “infectious substance”, “explosive”, among others,
except for labels for radioactive and fissionable substances, on which the text
remains mandatory. In some cases, the text is optional.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Comparison</h3>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="668" height="287" src="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture4.png" alt="" class="wp-image-812" srcset="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture4.png 668w, https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture4-300x129.png 300w" sizes="auto, (max-width: 668px) 100vw, 668px" /></figure></div>



<p>The abovementioned implies that it is
necessary for the companies that transport hazardous substances to review their
signage if they are to conform to the new regulations.</p>



<ul class="wp-block-list"><li><strong>Marking requirements</strong></li></ul>



<p>The new norm
includes a specific section referred to marking (6.2), which expands what was
covered. It establishes an obligation to indicate the name of the official
transport designation and lists the places on which it must be placed, in addition
to the characteristics of the marking. Furthermore, it expands the regulations
regarding the UN numbers, changing the substances to which they apply<a href="#_ftn1">[1]</a>,
and establishing how they must be included, their sizes, among others.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Example</h3>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="470" height="849" src="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture5.png" alt="Identification of hazardous substances on trucks in accordance with Nch2190" class="wp-image-813" srcset="https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture5.png 470w, https://www.brokering.cl/wp-content/uploads/2019/10/Picture5-166x300.png 166w" sizes="auto, (max-width: 470px) 100vw, 470px" /></figure></div>



<ul class="wp-block-list"><li><strong>Legal force as an
official norm</strong></li></ul>



<p>The Institute
for National Normalization published the 2019 version of the norm on January
28, 2019. However, it still hasn’t been declared as an official norm, and thus
it is not mandatory. Nevertheless, Exempt Resolution No. 1939, published on
June 10, 2019, communicated the legal force of this version of the norm for
auditors of the Weapons Control Act. This only applies to this specific
authority.</p>



<p>For now, the
older version of the norm continues to be in force and continues to be
official, as was declared by Supreme Decree 43 of the Ministry of Transport,
published on June 21, 2004. Furthermore, other norms that cite NCh2190, such as
Supreme Decree 298, which regulates the ground transport of hazardous
materials, and Supreme Decree 43 of the Ministry of Health, which regulates the
storage of hazardous substances, haven’t been updated.</p>



<p>Now, considering
that there are regulations that cite NCh2190:2019 have been recently issued, it
is likely that in the short term it will be declared an official norm and that
the existing regulations that cite it will be updated. Considering the
aforementioned, we recommend that the individuals and organizations that
transport hazardous substances have this new regulation in mind and that they
update their signage and internal processes.<br></p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<p><a href="#_ftnref1">[1]</a> On the prior version of the norm, all substances included in Clause
6 must incorporate their respective UN number. The current version specifically
lists which goods must incorporate it (Section 6.2.2.1).</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/nch2190-hazardous-goods/">NCh2190 :2019, regarding ground transport of hazardous goods.</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.brokering.cl/nch2190-hazardous-goods/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Regulation of medical devices in Chile</title>
		<link>https://www.brokering.cl/regulation-of-medical-devices-in-chile/</link>
					<comments>https://www.brokering.cl/regulation-of-medical-devices-in-chile/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[valeska]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jun 2019 21:56:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Industry regulation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.brokering.cl/?p=316</guid>

					<description><![CDATA[<p>Legal definition of Medical Device Medical devices (“dispositivos medicos” in Spanish) are instruments, apparatus, applications, materials or articles , including software, used by themselves or in tandem, and defined by the manufacturer to be used directly on human beings, when the main expected action on the human body is not achieved by pharmacological, immunological or [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/regulation-of-medical-devices-in-chile/">Regulation of medical devices in Chile</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h3 class="wp-block-heading">Legal definition of Medical Device</h3>



<p>Medical devices (“dispositivos medicos” in Spanish) are instruments, apparatus, applications, materials or articles , including software, used by themselves or in tandem, and defined by the manufacturer to be used directly on human beings, when the main expected action on the human body is not achieved by pharmacological, immunological or metabolic means, although those means can contribute to its function; with the propose of diagnosis, prevention, follow up, treatment or relief of sickness, damage or disability; of research or replacement or modification of the anatomy or of a physiological process or the regulation of conception. (Decree N˚ 825/98, article 2, n˚1).</p>



<h3 class="wp-block-heading">Import Process</h3>



<p>According to the Sanitary Code and Decree 825/98, the regulation of medical devices will be done progressively, via specific Supreme Decrees signed by the Ministry of Health. This specific Decrees specify the devices’ Class and so the regulatory controls and requisites that apply to them.</p>



<p>Devices are divided into four different classes, that have different regulatory requirements. The class is determined by the Supreme Decree that submits the devices to regulation. The classes are the following:</p>



<h3 class="wp-block-heading">Class I:</h3>



<p>Devices that have very low risk</p>



<h3 class="wp-block-heading">Class II:</h3>



<p>Devices that have moderate risk</p>



<h3 class="wp-block-heading">Class III:</h3>



<p>Devices that have an elevated risk potential</p>



<h3 class="wp-block-heading">Class IV:</h3>



<p>Devices considered critical risk</p>



<p>Only three kinds of devices are under mandatory regulation:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Examination gloves, surgical gloves and condoms (Supreme Decree 342/2004)</li><li>Hypodermic sterile single-use needles and syringes (Supreme Decree 1887/2007)</li><li>Condoms (Supreme Decree 93/2018)</li><li>Automated external defibrillator (Supreme Decree 42/2021)</li></ul>



<p>According to article 3 of Decree 825/98, persons or companies that want at any title, to fabricate, import, commercialize or distribute medical devices need to obtain certification of the verification of conformity on the services, institutions, laboratories, or establishments that contain a specific sanitary authorization, emitted by the “Instituto de Salud Publica”, Public Health Institute, of Chile.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Regulatory Conditions to sell medical devices</h3>



<p>Specific regulatory conditions for selling devices do not exist on the general regulations but can be imposed by the specific Supreme Decree that regulates the medical device. Of course, as for imports, to sell medical devices subject to mandatory regulation, a verification of conformity must be obtained from an accredited institution.</p>



<p>There are no specific requirements regarding manufacturers (except, following the definition, that they need to define the device as to be used directly on human beings) or Initial Importer (except to obtain the needed authorization, if the device is under mandatory regulation). However, the import process must follow the usual regulations for bringing items to the country and a certificate called CDA must be obtained at <a href="http://giconaweb.ispch.gob.cl/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://giconaweb.ispch.gob.cl/</a></p>



<p>However, due Covid-19 this process has been suspended for most of the medical devices until the Covid-19 alert has passed. Only the devices deemed critical such as x-ray equipment or defibrillator are exempt from this limitation</p>



<h3 class="wp-block-heading">Advertisement of medical devices</h3>



<p>There are no specific restrictions for advertisements regarding medical devices, though they could be imposed by Supreme Decrees regulating specific medical devices. However, there are restrictions on advertisements for pharmaceutical products, defined by the sanitary code and specific Decrees.</p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Techno vigilance</strong></h3>



<p>Producers and or importers take part in the process to avoid malfunctions and/or that these are being handled as soon as they happen. Each company has to appoint a person who will monitor the performance of the medical devices and maintain contact with the health authorities as well as the costumers.</p>



<p>An investigation must be made any time a malfunction is reported. This investigation as well as the measures to be taken and the final outcome must be informed to the health authorities (ISP). If needed, the medical devices shall be withdrawn from the market.</p>



<p>Also, a tendencies report and an annual report must be made by the producers and/or importers. They need to also have a system to be up to date about the international alerts regarding the products they sell.</p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Covid-19</strong></h3>



<p>Due to the lack of masks, authorities have allowed importing face masks without any special permit and/or certification, provided that the importer will only use those masks for his personal use of for his employees and make a swear statement when he imports those products for that purpose and that he will not resale them.</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/regulation-of-medical-devices-in-chile/">Regulation of medical devices in Chile</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.brokering.cl/regulation-of-medical-devices-in-chile/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Procedure for food imports in Chile</title>
		<link>https://www.brokering.cl/procedure-for-food-imports-in-chile/</link>
					<comments>https://www.brokering.cl/procedure-for-food-imports-in-chile/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[valeska]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jun 2019 21:49:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Industry regulation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.brokering.cl/?p=314</guid>

					<description><![CDATA[<p>GENERAL PROCEDURE FOR FOOD IMPORTS IN CHILE The procedure for food imports in Chile, involves the fulfillment of two requirements established by the Health Authority of the Metropolitan Region (known as “SEREMI de Salud R.M”): Getting a Certificate of Customs Destination (known as “Certificado de Destinación Aduanera”); and, Getting the Authorization of Use and Disposition [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/procedure-for-food-imports-in-chile/">Procedure for food imports in Chile</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h3 class="wp-block-heading">GENERAL PROCEDURE FOR FOOD IMPORTS  IN CHILE</h3>



<p>The procedure for food imports in Chile, involves the fulfillment of two requirements established by the Health Authority of the Metropolitan Region (known as “SEREMI de Salud R.M”):</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Getting a Certificate of Customs Destination (known as “Certificado de Destinación Aduanera”); and,</li><li>Getting  the Authorization of Use and Disposition of Imported foods (known as “Autorización de Uso y Disposición de Alimentos Importados”).</li></ul>



<p>Both
applications may be approved or denied, depending on whether the imported foods
comply or not with the current health regulations.</p>



<h3 class="wp-block-heading">CERTIFICATE OF CUSTOMS DESTINATION</h3>



<p>It is a Resolution issued by the correspondent Health Authority, by which the imported foods entered to the country, and which authorizes the removal and transportation of the products, from the customs facilities to the warehouse or authorized deposit, where the products are going to be stored.</p>



<p>The said certificate (Certificate of Customs Destination) must show the address of the warehouse, duly authorized, the Health Resolution, route, and transportation conditions of the imported products.</p>



<h3 class="wp-block-heading">ADMINISTRATIVE PROCEDURE FOR FOOD IMPORTS IN CHILE</h3>



<p>The Certificate of Customs Destination (CCD) must be requested at the correspondent Regional Ministerial Secretariat of Health (SEREMI) of the customs office by which the products were entered, through the form created for that purpose.</p>



<p>As for the SEREMI of the Metropolitan Region, there are two ways to carry out this kind of procedures:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>AS DIGITAL</li><li>Going to the Customer Service Offices</li></ul>



<p>Whatever
the way you choose to obtain the CCD in the Metropolitan Region, the following
documents are going to be requested by the Health Authority:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Invoice of the product</li><li>Copy  of the Health Resolution of the authorized warehouse of destination</li><li> Air waybill</li></ul>



<h3 class="wp-block-heading">As digital </h3>



<p>In order to access to the Digital System of the Health Authority, you must go to the following address: <a rel="noreferrer noopener" href="http://asdigital.minsal.cl/asdigital" target="_blank">AUTORIDAD SANITARIA DIGITAL</a></p>



<p>Once there, you should register, access with your password and select the option “Comercio Exterior” and then “Certificado de Destinación Aduanera”.</p>



<p>FFill all the information requested in the “Solicitud de Certificado de Destinación Aduanera” which is the option “Comercio Exterior” and select the CCD type for foods. After having filled all the data requested in the application, the system will deliver a receipt to make the payment.</p>



<p><strong>Going to the Customer Service Offices</strong></p>



<p>In order
to obtain the CCD, you must concur to one of the following offices, from Monday
to Thursday 9:00 to 13:30 hrs. and Fridays from 9:00 to 13:00 hrs.:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Central Office: Avenida Bulnes # 194, Santiago.</li><li>Office in Melipilla: Plaza de Armas # 550, Melipilla</li><li>Office in Talagante: Esmeralda # 1177, Talagante</li><li>Office in San Bernardo: Freire # 493, San Bernardo</li><li>Office in Chacabuco: Av. General San Martín # 243 – 253, Colina</li><li>Oficina in Cordillera Concha y Toro # 469, Puente Alto</li></ul>



<p>In these
offices you should request and complete the form of “Solicitud de Certificado
de Destinación Aduanera” (CCD) corresponding to the product to import and pay
the correspondent fee.</p>



<h3 class="wp-block-heading">INFORMATION TO CONSIDER FOR FOOD IMPORTS</h3>



<p>In case that the application does not comply with the requirements or if the product cannot be imported to the country, the issuance of the CCD will be denied through founded decision, issued within the third day counted from the date of the application.</p>



<p>The CCD (Certificate of Customs Destination) must be granted, within the terms established by the Law number 18.164/82 of the Ministry of Finance or the one which replaces it.</p>



<p>“This Certificate (CCD) does not allow to its holder to move to any place other than the destination warehouse, change, use or consume the foods signaled in them”.</p>



<p>Once the process of the CCD and the products having been retired from the primary locations of Customs, the importer will assume the following obligations and responsibilities:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Move the food products to the warehouse indicated in the CCD, through the route and transport conditions indicated in the same Certificate.According to article number 68 of the Food Health Regulation (D.S. 977/96), the vehicles transporting perishable foods, which require cold for its conservation, must have the Health Authorization for that purpose.</li><li>Maintain the products in the said warehouse, not being allowed to use them, consume them, sell them, transfer them or dispose of them at any title, before obtaining the Authorization of Use and Destination, issued by the Health Authority of the Region in which the destination warehouse is located.</li><li>Request the Authorization of Use and Destination from the Health Authority of the Region in which the warehouse of destiny is located, attaching a copy of the CCD with the application.</li></ul>



<p>The
non-compliance of the conditions mentioned before will be sanctioned by the Health
Authority, prior instruction of the correspondent sanitary investigation,
according to the established in book X (ten) of the Health Code (D.F.L.
725/67).</p>



<h3 class="wp-block-heading">AUTHORIZATION OF USE AND DISPOSITION OF FOOD IMPORTS</h3>



<p>Consists
on a Resolution issued by the Health Authority (Seremi de Salud – Regional
Ministerial Secretariat of Health), correspondent to the jurisdiction in which
the warehouse, which the products are stored, is located. This resolution
allows or forbids the importer to use, sell, consume, transfer and dispose of
the imported products. Before the approval, the Health Authority (Seremi de
Salud R.M.) will inspect and/or run lab tests on the products in order to check
whether the products comply with the Chilean legislation or not.</p>



<h3 class="wp-block-heading">ADMINISTRATIVE PROCEDURE</h3>



<p>In the Regional Ministerial Secretariat of Health of the Metropolitan Region (Seremi de Salud R.M.) are two ways to carry out this kind of procedures:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>AS DIGITAL</li><li>Going to the Customer Service Offices</li></ul>



<p>Whatever
the way you choose to obtain the Authorization of Use and Disposition of
Imported Food Products, the Health Authority of the Region will ask for the
following documents:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Certificate of Customs Destination</li><li>Copy of the Purchase Invoice</li><li>Copy of the Health Resolution of the Warehouse or authorized deposit</li><li>Health Certificate from the country of origin of the product, valid for each import license or free product sales certificate.</li><li>Label or label project with the format that allows complying the established in the Food Health Regulation (D.S. 977/96)</li></ul>



<p>Notwithstanding
to the above, the Health Authority is entitled to request more details about a
product.</p>



<h3 class="wp-block-heading">As digital</h3>



<p>To access the Digital System of the Health Authority, you should connect to the Internet through the Google Chrome web browser, and go to the following address: http//asdigital.minsal.cl/asdigital/</p>



<p>Once inside the website, you must sign in, enter your password and select the option “Comercio Exterior” and then “Autorización de Uso y Disposición”.</p>



<p>Fill the information of the Authorization of Use and Disposition application (Solicitud de Autorización de Uso y Disposición) which is the option “Comercio Exterior” and attach all the documents to the use and disposition application.</p>



<p>After the application has been filled, the System will issue a receipt to make the payment.</p>



<h3 class="wp-block-heading">GOING TO THE CUSTOMER SERVICE OFFICES</h3>



<p>To carry out the application for the Authorization of Use and Disposition of imported food products, you must concur to the following office, Mondays to Tuesdays from 09:00 to 13:30 hrs and Fridays from 09:00 to 13:00 hrs.</p>



<p>Central Office: Avenida Bulnes #194, Santiago: at this office you must request and fill the application form for the Authorization of Use and Disposition of imported food products, paying the correspondent fee.</p>



<h3 class="wp-block-heading">INFORMATION TO CONSIDER</h3>



<p>The products that are announced as foods, and which possess or attributes themselves therapeutic properties, must have the determination of the Applicable Control Regime, issued by the Chilean Public Health Institute (ISP), according to the established in article 70 of the Supreme Decree number 1.876/95.</p>



<p>The Authorization Resolution is granted to the applicant after the products have been verified and its compliance or non-compliance with the national legislation has been established.</p>



<h3 class="wp-block-heading">TECHNICAL PROCEDURES FOR FOOD IMPORTS</h3>



<p>The
process to follow is determined considering the epidemiological risk, food
composition, history of previous imports and complaints about imported foods
(or infractions), and which may be: direct without inspection, inspection
without sampling, and inspection sampling.</p>



<h3 class="wp-block-heading">DIRECT PROCESS (WITHOUT INSPECTION)</h3>



<p>Once the importer has informed the arrival of the products to the country, and after the documents from the imported products had been analyzed, the Health Authority from the jurisdiction in which the warehouse of destiny is located, issues the Authorization Resolution, without inspecting the product.</p>



<h3 class="wp-block-heading">INSPECTION WITHOUT SAMPLING</h3>



<p>In this case, the products are inspected in its storage location in order to check and record, at least, the following:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Identification of the product, including the CCD</li><li>Physical characteristics at the moment of the inspection</li><li>Labeling</li><li>Stowage conditions</li><li>Inspection the temperature and measurement records of the product, if necessary. According to the outcome of the inspection carried out by the Health Authority, the same is entitled to proceed to take samples and run a test on them later on.</li></ul>



<h3 class="wp-block-heading">INSPECTION SAMPLING FOR FOOD IMPORTS</h3>



<p>The same process described on the last point. The only difference is that, in this procedure, samples of the products are taken in order to be analyzed according to the parameters established for the type of food in question. The samples shall be taken by qualified technical personnel from the Health Authority of the Metropolitan Region and shall be analyzed in the laboratories of Environment Health or another analysis laboratory recognized by the Health Authority.</p>



<p>When the jurisdiction where the destiny warehouse is located in the Metropolitan Region, the costs generated from the sampling and its corresponding analysis, must be paid at the Customer Service Office of the Health Authority of the Metropolitan Region, 72 hours after the samples were taken. Also, in order to speed up the process, it is suggested to make reference to the number in it at the moment of the payment.</p>



<p>It is required to present all the documentation left by the professional of the Health Authority in the inspection.</p>



<h3 class="wp-block-heading">REJECTION OF THE FOOD INTERNMENT APPLICATION</h3>



<p>If once
all the procedures described above have been applied, it is found that the
product does not comply with the current Chilean legislation, the Health
Authority issues a Rejection Resolution. In this Resolution the causes of the
rejection are detailed, and the product, factory of origin and elaboration
codes of the product are identified. Also, the Authority gives the importer a
term of 5 days (working days) counted from the date of the issuance, in order
to inform the destiny of the products, which may be:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Re-exportation</li><li>Destruction</li><li>Another use (authorization from the competent Authority needed)</li></ul>



<p>The interested can request, in writing, a reconsideration of the decision adopted, except in those food imports to which the article 105 of the Food Health Regulation (D.S. 977/96) has been applied. In case that this request is accepted, the analysis of the product is carried out considering the double amount of samples used initially.</p>



<p>The denaturation and destruction of the rejected foods are requested to the Health Authority and is carried out under the oversight of the same. The costs derived are charged to the importer.</p>



<p>In the case that the importer decides to destroy or remove the rejected product on his own, it must be reported to the Health Authority, in writing, within the term stipulated for it and attaching all the documents required.</p>



<h3 class="wp-block-heading">RE-ENTRY OF FOODS</h3>



<p>Foods which are re-entered to the country, whatever the rejection cause in the country of destiny might be, must comply with the established in the procedures of Certificate of Customs Destination (CCD) and Authorization of Use and Disposition of imported products, informing the cause of the rejection through a certificate issued by the competent authority or a commercial technical document.</p>



<p>The total of the imports, corresponding to re-entered foods, shall undergo the correspondent inspection sampling.</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/procedure-for-food-imports-in-chile/">Procedure for food imports in Chile</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.brokering.cl/procedure-for-food-imports-in-chile/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Aircrafts’ registration in the Chilean Aeronautical Code</title>
		<link>https://www.brokering.cl/aircraft-registration-in-the-chilean-aeronautical-code/</link>
					<comments>https://www.brokering.cl/aircraft-registration-in-the-chilean-aeronautical-code/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[valeska]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Jun 2019 23:31:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Industry regulation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.brokering.cl/?p=233</guid>

					<description><![CDATA[<p>Chapter II REGISTRATION OR MATRICULATION OF THE AIRCRAFT AND ITS NATIONALITY Registration or matriculation Art. 32. The registration or matriculation of the aircraft, aircraft registration, in the National Record of Aircraft gives the aircraft the Chilean nationality. To the owner of the aircraft a matriculation certificate shall be given, which shall prove the nationality of [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/aircraft-registration-in-the-chilean-aeronautical-code/">Aircrafts’ registration in the Chilean Aeronautical Code</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Chapter
II</p>



<p>REGISTRATION
OR MATRICULATION OF THE AIRCRAFT AND ITS NATIONALITY</p>



<h3 class="wp-block-heading">Registration or matriculation</h3>



<p>Art. 32. The registration or matriculation of the aircraft, aircraft registration, in the National Record of Aircraft gives the aircraft the Chilean nationality.</p>



<p>To the owner of the aircraft a matriculation certificate shall be given, which shall prove the nationality of the aircraft and its classification.</p>



<p>Art. 33. The aircraft registered in the National Record of Aircraft shall have distinctive marks of their Chilean nationality and their matriculation. This marks shall be worn on the outside of the aircraft in order to simplify its identification.</p>



<p>Art. 34. There shall be only one matriculation for each aircraft.</p>



<p>Art. 35. The aircraft shall have the nationality of their registration. An aircraft registered in the National Record of Aircrafts looses the Chilean nationality when it&#8217;s being registered in a foreign country.</p>



<p>If a foreign country does not have a registration system for military aircraft and other aircraft owned by the foreign State is to be supposed that the aircraft have the nationality of the country they serve.</p>



<p>Art.36. In order to register an aircraft matriculated in a foreign country, the cancellation of the previous matriculation shall be proven first.</p>



<p>Art. 37 No aircraft shall take flight over Chilean air space without being properly registered in Chile or in another country, or if it is registered in more than one State at the same time or if it does not wear its nationality and matriculation marks.</p>



<p>Notwithstanding, the aircraft lighter than 170 kilograms, shall be called “ultralight vehicles” and shall be flown in accordance with the conditions set forth by the aeronautical authority and shall be exempt from registration.&nbsp;</p>



<h3 class="wp-block-heading">The aircrafts that can be registered in the National Record of Aircrafts.</h3>



<p>Art. 38.
The following aircrafts may be registered in Chile</p>



<ul class="wp-block-list"><li>The ones owned by Chilean individuals;</li><li>The ones owned by Chilean legal entities, that is those established in      accordance with the Chilean law and having its real and effective      principal place of business in the country and that the majority of its      directors or administrators, as it may apply, are Chilean and that the      majority of its capital belongs to Chilean individuals or legal entities,      and</li><li>The ones owned by communities, as long as the majority of it is owned by Chilean individuals and legal entities that comply with the conditions set forth in.</li></ul>



<p>Nevertheless, the aeronautical authority shall be allowed to register aircraft owned by individuals or legal entities, as long they perform a permanent activity or profession in the country. The same authorization can be given to foreign aircraft, operated, in lawful possession, by Chilean aeronautical companies.</p>



<p>Art. 39. In Chile foreign aircraft shall be registered when they have been given accordingly to an agreement in which the owner holds its legal title until a specific duty has been performed or until the total payment of the price, as long as the holder in due course applies to one of the conditions set forth in the previous clause.</p>



<p>As long the document acknowledging the fulfillment of the condition, the payment of the total purchase price or the express relinquish, the title of the aircraft over or a mortgage shall not be conveyed without the owner authorization.</p>



<p>Art. 40. The foreign aircraft or the aircraft build or assemble in Chile can have a provisional register in the National Record of Aircraft, at the owner’s request, in accordance with the terms set forth in article 38, to the sole purpose of doing test flights and training at the place where it was built or acquired, to its transfer to a determined place in the national territory or in those cases the aeronautical authority may find adequate.</p>



<p>This registration shall be given only to a maximum term of four months, that may be renewed only once for the same amount of time.</p>



<p>Art. 41. The aircraft owned by an international organization to which is a party of, may be registered in Chile in accordance with an agreement by and between this international organization and the Chilean State, as long as it shall not use for commercial purposes.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Aircraft registration cancellation</h3>



<p>Art. 42
The Keeper of the National Record of Aircraft shall cancel the registration, at
his own initiative or at party request, in the following cases:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>When the aircraft was registered in another country.</li><li>When the owner no longer complies with the conditions set forth in the article.</li><li>When the Keepers receives a copy of the aeronautical authority declaring the loss, destruction, uselessness or dismount of an aircraft</li><li>When the airworthiness certificate has not been renewed for five consecutive periods.</li><li>When the temporal registration of article 40 has expired: and</li><li>in the other cases named by law.</li></ul>



<p>Art. 43 The register shall not be canceled when the aircraft is mortgaged or there are privileged credits registered, without previous cancellation of such lien, unless the debtor agrees to.</p>



<p>Nevertheless, in the case set forth in article 43 c), the cancellation shall be done, even though there may be mortgages or privileged credits registered, after 5 years of the resolutions acknowledging the loss, destruction or uselessness of the aircraft.</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/aircraft-registration-in-the-chilean-aeronautical-code/">Aircrafts’ registration in the Chilean Aeronautical Code</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.brokering.cl/aircraft-registration-in-the-chilean-aeronautical-code/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pesticide’s registration in Chile</title>
		<link>https://www.brokering.cl/pesticides-registration-in-chile/</link>
					<comments>https://www.brokering.cl/pesticides-registration-in-chile/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[valeska]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Jun 2019 23:28:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Industry regulation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.brokering.cl/?p=231</guid>

					<description><![CDATA[<p>The first distinction to be made in Chile is the proposed use of pesticides. Pesticide use in the agricultural field is subject to different regulations than those use in households. The registration of pesticides for the household is supervised by the Ministry of Health and the registration of pesticides for agricultural use (agrochemicals) is supervised [&#8230;]</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/pesticides-registration-in-chile/">Pesticide’s registration in Chile</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>The first distinction to be made in Chile is the proposed use of pesticides. Pesticide use in the agricultural field is subject to different regulations than those use in households. The registration of pesticides for the household is supervised by the Ministry of Health and the registration of pesticides for agricultural use (agrochemicals) is supervised by SAG, which is an agency of the Ministry of Agriculture.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Pesticides registration for the household</h3>



<p>Pesticides for the household or for sanitary use are those used to combat vectors and pests in the households, inside or outside the houses, building, industries and their industrial processes, warehouses, educational institutions, commercial premises, parks, gardens, and for ships or airplanes, as well as repellents or attractants not applied directly to human or animal skin and those contained in commercial products such as paints, varnishes, hygiene products, and others.</p>



<p><br> Before a pesticide can be commercialized in Chile, it has to undergo a lab analysis first. For this purpose, a foreigner can either create a new company or appoint someone here in Chile that will ask for the registration under his name and afterward transfers the registration to the foreign company, when it establishes a brand here in Chile.<br> <br> The documentation that has to be provided is as follows:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Formula (quantitative and qualitative)</li><li>Monograph (including the active substance); physical and chemical characteristics, compatibility, toxicological properties; disinfecting action; application field; antidotes</li><li>Any technical data might be considered as necessary for further information about the product.</li><li>If it is an imported product, attach the authorization of the product for the purposes it is required in Chile from its original country, whether it be elaborated (ready for its commercialization) or the active matter, granted by the competent authority and properly registered with the official notary public in that country.</li><li>Label format, which must include the formula of the product, preventive and sanitary recommendations for its usage, usage instructions (dose, frequency, etc.) and identification of the company.</li><li>Two samples of the product, description of the container in which it will be sold.</li></ul>



<h3 class="wp-block-heading">Analysis methods.</h3>



<p>The lab testing will cost depending on the active ingredients up to U$2,000.- Once the records have been checked and the report of the Public Health Institute has been received, the technical report will be processed and result in the corresponding authorization, through a decision of the Director of the respective Health Service. This will be a valid decision in the whole country, so the Service that elaborates it will have to send a copy of it to the rest of the Health Services of the country and the central ministerial level.</p>



<p>The
duration of the whole procedure lasts about 1 year.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Pesticide’s registration to be used in the fields (agrochemicals).</h3>



<p></p>



<p>Pesticide to be used in agriculture are called in Spanish plaguicida. And plaguicidas are chemicals, organic or inorganic, or natural substance that is used to combat weeds, diseases or pests potentially, capable of causing damage to organisms or objects. This includes the formulated product and the active substances with which it is formulated, with insecticidal skills, growth regulators from insects, suffocating agents, acaricides, nematicides, molluscicides, rodenticides, lagomorphic, fumigants, fungicides, bactericides, disinfectants, viricides, microbicides, wood preservatives, algaecides, herbicides, defoliants, desiccants, Phyto regulators, adjuvants, antiperspirants, attractants, pheromones, allelochemicals, repellents, crop protection coatings, inductors resistance and others that are used in agricultural and forestry activities.</p>



<p>Pesticides to be used in the fields or crops must be registered by SAG. Usually, foreign companies that want to market those products in Chile seek for a Chilean partner since SAG requires for the registration of such products that each company that wants to register agrochemicals have its own Technical Director that can be contacted directly by SAG. This Technical Director cannot work for more than one company in this area.  Rule 1557/2014 establishes 3 ways to apply for registration: identity (mostly molecule-based), equivalence and special authorizations for research purposes. The most used way is identity. Up today no registration based on equivalence has been made and there is no clear date when SAG will allow registering based on equivalence because they are waiting to have enough registration to make this procedure feasible. </p>



<p>Agriculture associations can inform authorities through a regulated procedure the kind of pesticides they would like to obtain a fast track approval to target their needs in that matter. Authorities will take special account of those pesticides that can address farmers’ concerns. Therefore, we suggest companies trying to introduce new products in the Chilean market to contact those associations.</p>
<p>La entrada <a href="https://www.brokering.cl/pesticides-registration-in-chile/">Pesticide’s registration in Chile</a> se publicó primero en <a href="https://www.brokering.cl">Brokering Abogados</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.brokering.cl/pesticides-registration-in-chile/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
